miércoles, 15 de mayo de 2013

Sobre as luengas d'Aragón - Manifiesto de fablans d'aragonés en Cataluña

En os zaguers diyas bels puliticos aragoneses han meso en o zentro d'a polemica a custión lingüistica, con una lai que furta as denominazions zientificas d'as luengas que se fablan en Aragón.

Debán d'iste tochazo á las luengas catalana y aragonesa, os que astí baixo firmamos, miembros d'un grupo de fablans y estudians d'a luenga aragonesa en Barzelona, queremos espresar a nuestra gratitú ta o Gubierno d'a Sebillana presidenta d'Aragón y d'a catalana consellera d'Educazión y Cultura d'a nuestra comunidá d'orichen.

Grazias á la suya mala traza pulitica han plegau á meter o nombre d'a nuestra luenga, d'as más minorizadas d'Europa, en diarios de tot o planeta, dando á conoxer a nuestra trista situazión y a biolazión contina d'a Constituzión de 1978, an diz que as luengas estarán ofizials en os suyos territorios y gozarán d'una espezial proteuzión.

Os fablans de l'aragonés semos una chicota comunidá lingüistica espardida mesmo por Aragón como por os territorios que han rezibiu emigrans aragoneses, como puestar Madrid o Cataluña. Ista unidá lingüistica d'o Norte d'Aragón fa posible que un fablán d'Echo y un atro de Campo puedan entender-se, mesmo que un fablán de castellán de Borja puede entender-se con un atro de Buenos Aires. Á ers mos cal adibir á los chobens que, dende as zonas de luenga castellana, optan por recuperar a luenga d'o país.

Como fablans de l'aragonés, asperamos que as autoridaz europeas adopten as medidas prezisas pa protexer a nuestra reyalidá cultural y que as altas instituzions d'o Estau se metan á triballar pa fer cumplir a Constiuzión y atorguen a ofizialidá que asperamos dende fa ya más de tres décadas.

2 comentarios:

  1. Bravo! Soi d'alcuerdo pero ta que sía efectivo as asociacions y politicos europeus han de denunciar a o constitucional y parlamento europeu. Ya han empecipiau, pero peditz-lo dreitament. Abance!

    ResponderEliminar
  2. Perdón por no saber aragonés. Soy catalanohablante y estoy en plena solidaridad con vosotros. De la misma manera que Catalunya protege el occitano en Val d'Aran vuestro gobierno debería hacer lo mismo con vuestra lengua propia. La "sagrada" constitución española no es más que un intento de imposición del castellano: olvidan el asturiano o bable y el aragonés directamente, y "tragan" con el euskera, el catalán y el gallego porque tienen suficiente masa de hablantes para tener que aguantarse. Pero no olvidemos que España nunca se ha aceptado a si misma fuera del ideario castellano, y es una lástima. Da ganas de llorar ver como vuestra milenaria lengua sufre el desprecio de la administración que la hace invisible para los aragoneses. Y no hablemos de los catalanohablantes de La Franja, igualmente despreciados. Que gran invento, esto del LOPAO y el LAPAPYP, es cientificamente demencial...

    ResponderEliminar